「宪问篇第十四」8
【原文】
子曰:“为命,裨谌草创之,世叔讨论之,行人子羽修饰之,东里子产润色之。”
【译文】
孔子说:“郑国颁布政令,都先由裨谌拟定草稿,再由世叔研究权衡,再由子羽修饰字句,最后子产润色定稿。”
【注释】
“为命”,颁布政令。一说是指办理外交文书,亦可从。
“裨谌”,音“必臣”,郑国大夫,《左传》称其“能谋”。
“草创”,起草、拟稿。
“世叔”,即《左传》中的子太叔,郑国大夫。子产死后,继子产为相。
“讨论”,此处指研究、权衡。“讨”,探究、研究;“论”,衡量、评定。
“行人”,古代官名,掌管朝觐聘问等外交事务。
“子羽”,郑国大夫公孙挥的字。
“东里”,地名,郑国大夫子产所居之地。
“子产”,春秋时郑国的贤相,周王室族裔、郑穆公之孙。姬姓,公孙氏,名侨,字子产,故又称公孙侨。子产谥号“成”,故又称“公孙成子”。子产生年不详,卒于公元前522年,彼时孔子年方而立。子产执政于郑简公、郑定公时代,时间长达二十二年,是春秋时期著名的政治家、思想家,孔子对其有很高的评价。子产为政期间留下很多轶事,其中最著名的就是开放民众言论自由的“子产不毁乡校”。
【评析】
孔子主张为政必须要“敬事”,曾说过“道千乘之国,敬事而信,节用而爱人,使民以时”(参见《善读「论语」1.5》)。子产为郑相时,在“敬事”这一点上就做得很好。每当有政令要发布时,子产都会非常慎重地先让裨谌、世叔、子羽三位大夫各展所长:由谋虑周详的裨谌拟定草稿,由行事稳重的世叔权衡内容,由善为辞令的子羽修饰文本,再由子产自己作最后的润色定稿。
子产知人善任、敬事爱民,虽手握执政大权,却不为专制之政,不毁乡校言路。孔子曾评价子产“有君子之道四焉:其行己也恭,其事上也敬,其养民也惠,其使民也义”(参见《善读「论语」5.16》)。堪为后世为政者的典范。
