善读「论语」14.14:臧纥以防求为后,人难信其不要君

「宪问篇第十四」14

【原文】

子曰:“臧武仲以防求为后于鲁。虽曰不要君,吾不信也。”

【译文】

孔子说:“臧武仲请鲁国以防邑为封地册立臧氏的继承人。即使有人说这不是在要挟国君,我也不信。”

【注释】

“臧武仲”,姬姓,臧氏,名纥(音“合”)。鲁国大夫,多有智计。

“防”,臧武仲的封地采邑。

“为后”,立后,册立继承人。

“鲁”,鲁国。

“要”,音“腰”,胁迫。如“要挟”。

【评析】

据《左传》记载,鲁襄公二十三年,也就是孔子出生后的第二年,臧武仲设计帮助季武子废长立幼,因此与季武子的长子季公弥结怨。后来三桓的另一家孟庄子去世,季公弥便唆使其父季武子帮助册立孟庄子的次子公子羯(音“节”)为孟氏宗主,是为孟孝伯。为了报答季公弥帮助自己上位,孟孝伯便与其合谋,向季武子再三诬告臧武仲密谋作乱。季武子最终相信了诬告,遂派兵攻打臧氏。臧武仲被迫斩关出城,先是逃至邾(音“朱”)国避难,后又从邾国回到臧氏的封地防邑,并派使者致信鲁襄公说:“纥非能害也,知不足也,非敢私请。苟守先祀,无废二勋,敢不辟邑”。臧武仲表示,如果臧氏后人能获准继承爵位封地,自己就离开防邑。鲁襄公遂立臧武仲的异母兄长为臧氏宗主,臧武仲便离开了防邑,出奔齐国。

在请求册立继承人的过程中,臧武仲虽未有一句要挟之词,但从“苟守先祀,无废二勋,敢不辟邑”的话中,仍能感觉到其中隐隐透出的要挟之意:若不答应所请,或将据邑以叛。难怪有人说臧武仲“以防求为后”不是在要挟国君,而孔子并不相信。

臧武仲虽然颇有智计,亦且知礼,但却未能坚持执中守正,这是导致其后来获罪出逃的根本原因。可见作为一名合格的为政者,光有聪明才智是远远不够的,还必须要受礼乐教化,要有牢固的、合乎仁道的价值观。是故子曰:“若臧武仲之智,……,文之以礼乐,亦可以为成人矣”(参见《善读「论语」14.12》)。

留下评论